Chegou o Classificado do Brazilian Times. Divulgue ou busque produtos e serviços agora mesmo!

Acessar os Classificados

Publicado em 20/09/2010 as 12:00am

Associação pede à imprensa que pare de usar termos pejorativos

Associação pede para que a imprensa pare de usar termos pejorativos

 

A Associação Nacional de Jornalistas Latino-Americanos emitiu uma nota, no dia 16, pedindo para os membros da imprensa parem de utilizar termos que caracterizam desumanização quando o assunto é cobertura da imigração ilegal. Entre os termos citados no documento está “estrangeiros e ilegais”.

Os jornais utilizam os mais variados títulos quando querem se referir à uma pessoa que se mudou sem autorização, para os Estados Unidos (imigrantes ilegais, imigrantes indocumentados, trabalhadores não autorizados, estrangeiros ilegais e muitos outros). O mais utilizado é imigrantes indodcumentados.

A associação disse que está preocupada com o crescente uso de termos pejorativos apregoados para descrever os 11 milhões de imigrantes “sem documentos” que vivem neste país. “A maior preocupação é que parte da mídia está usando o termo ilegal como sinônimo de estrangeiro ilegal”, ressalta a nota.

O documento segue ainda, explicando que utilizando a palavra desta forma é gramaticalmente incorreta e cruza a linha da criminalização da pessoa, haja vista que estar neste país sem autorização ainda não é considerado um crime.

A atual lei de Imigração dos Estados Unidos prega que um imigrante que vive no país sem autorização, está cometendo uma violação civil e não um crime. Além disso, 40% dos imigrantes que vivem em situação irregular neste país entraram no país com Visto, o que significa que tiveram autorização para entrar e não cruzaram a fronteira.

Na nota, a associação pede para a mídia não usar mais a palavra “ilegal”, quando for se referir a um imigrante que veio para este país sem autorização. “O imigrante não está em situação ilegal e sim em situação irregular”, aponta o documento.

O jornal Brazilian Times adotou há alguns anos o termo “imigrante indocumentado”. E você, leitor, o que pensa sobre isso. Qual o melhor termo para qualificar uma pessoa que está em situação irregular neste país? Envie um email para op@braziliantimes.com e fale qual o termo que mais se aplica aos trabalhadores que vivem neste país sem autorização (Imigrante em situação ilegal, imigrante indocumentado, imigrante em situação irregular, estrangeiros ilegais, trabalhador não autorizado ou outra definição)

Fonte: (Da redação)

Top News