Chegou o Classificado do Brazilian Times. Divulgue ou busque produtos e serviços agora mesmo!

Acessar os Classificados

Publicado em 30/07/2012 as 12:00am

Peça brasileira é adatada para o inglês

gRAZORh é a adaptação para a língua inglesa da peça gNavalha da carneh

"RAZOR" é a adaptação para a língua inglesa da peça "Navalha da carne"

da redação

Um Brasil onde a violência, a prostituição e a pobreza se encontram e fazem parte do jogo da sobrevivência.

Este é o Brasil retratado numa das mais polêmicas obras brasileiras do renomado autor Plinio Marcos:" Navalha da Carne". Esta chega a platéia norte-americana através de Boston, na lingua inglesa com o nome de Razor.

Com adaptação de Léo Tatara, conhecido diretor de teatro, especialmente no Cape Cod e com trabalhos inesquecíveis como "Morte e vida Severina"e de Thomas Trainer,"Razor" mostra este submundo do Brasil que assusta e encanta , que choca e que enternece, que faz refletir e lutar .

Razor traz aos palcos novamente o aclamado ator Robson Lemos conhecido da comunidade brasileira por atuações marcantes em peças e filmes como ID e COBRA,e revelações como Valter Americo e Claudia Beleli , cantora que faz o seu debut num papel dramático e forte.

Todas as quintas e sextas do mês de agosto, na MACHINE, localizada a 1250 da Boylston St, no coração de Boston.

Para maiores informações, escreva para razortheplay@gmail.com.

Fonte: Brazilian Times

Top News